В Верховной Раде Украины зарегистрирован законопроект о внесении изменений в государственный гимн Украины. Об этом сообщил инициатор документа, народный депутат фракции БЮТ Дмитрий Ветвицкий.

Парламентарий предложил строку «Ще не вмерла України і слава, і воля» заменить на «Слава Богу, в Україні є правда і воля. І вже нам браття-українці посміхнулась доля». «Когда этот Гимн будут выполнять с такими словами, люди фактически будут молиться Богу. И это пойдет на пользу всем: и народным депутатам, и школьникам, которые по новому законодательству должны петь Гимн», - отметил нардеп. Он также выразил уверенность, что предложенные изменения будут поддержаны парламентом. «Здесь не идет речь о какой-то конфессии, а нужно, чтобы слово «Бог» было в Гимне, такая практика используется в гимнах многих стран», - добавил Д. Ветвицкий.

Напомню, 10 января заместитель председателя Верховной Рады Украины Николай Томенко заявил, что намерен обратиться в Генеральную прокуратуру по поводу надругательства над государственным символом - Гимном Украины.


По словам Томенко, после Новогоднего поздравления Президента Виктора Януковича на нескольких телеканалах, в том числе на ТРК «Киев», транслировался Гимн Украины, из которого были изъяты слова из первого куплета: «Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці. Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці». Он также предположил, что в Партии регионов хотят изменить текст Гимна Украины.

Back in USSR?

Это, кстати уже далеко не первая попытка изменить национальный гимн в Украине. Так еще летом депутаты-коммунисты предложили написать полностью новый гимн Украины на музыку... гимна УССР!

Представители КПУ посчитали стих Чубинского слишком печальным, а музыку Вербицкого слишком траурной, а потому объявили конкурс на новые слова главной песни страны. Одно из условий - музыкальная основа должна быть гимном Украинской Советской Социалистической Республики. А вот слова надо написать другие. Текст должен состоять из трех куплетов и трех припевов.

Глава Луганской областной организации Всеукраинского объединения "Свобода" Дмитрий Снегирев эту инициативу назвал украинофобским наступлением, когда объектами для посягательства становятся элементы государственности - язык, герб, гимн. Идею же коммунистов он расценил, как рекламную акцию, ради поднятия низкого рейтинга.

"Это не более чем PR-ходы, когда идеологии нет. Люди пробуют привлечь внимание любыми дурацкими акциями вроде билбордов со Сталиным, установка памятника тому же Сталину, и народ видит, что это коммунисты и что они собой представляют", - сказал в комментарии "Радио Свобода" Дмитрий Снегирев.

Министр и поэт-гимнюк

А незадолго до этого с подобными инициативами выступил... министр по чрезвычайным ситуациям Нестор Шуфрич. Он предложил поменять слова гимна Украины на... свои собственные. "Я недавно сказал, что пора уже в нашем гимне поменять первые слова. Это только два гимна в мире, наш и польский, начинаются со слов: "Ще не вмерла", - отметил министр. "Если еще мне судьба и народ Украины доверит представлять их интересы в парламенте, я инициирую изменения в слова гимна. Чтобы он начинался приблизительно таких: "Вічно буде Україна, її слава й воля", - сказал Шуфрич.

Комментируя замечание о том, что в таком случае авторами гимна будут записаны Павло Чубинский, Михайло Вербицкий и Нестор Шуфрич, он отметил: "Пусть это будет не Шуфрич, а еще 449 народных депутатов или 299 - я надеюсь, что депутатский корпус сократят рано или поздно". "Но надо все-таки первые слова гимна поменять. Мне кажется, тогда все изменится. Я, конечно, не верю в символизм, но что-то в этом есть. Давайте будем жить, а не переживать за то, что мы еще не умерли", - заявил он.

Оппозиция мгновенно отреагировала на поэтические инициативы министра МЧС и предложила дать Шуфричу титул "поэт-гимнюк".

Резко раскритиковал предложение министра, к примеру, народный депутат от БЮТ, председатель Национального союза писателей Украины Владимир Яворивский. "То, что известный регионал Нестор Шуфрич выступает с инициативой переписать украинский Гимн, так я считаю, что после этого ему следует дать еще один титул - поэт-гимнюк", - сказал Яворивский.

Зачем отдал Украину москалям поганым?

Первоначальный текст стиха Павла Чубинского за свою 150-летнюю историю переписывался уже неоднократно. Так, например, самые ощутимые изминения слов будущего гимна Украины сделали... российские цензоры.

В первоначальной версии гимна были такие слова, обращенные к Богдану Хмельницкому (с переводом на русский):

"Ой, Богдане, Богдане, славний наш гетьмане,             Ой, Богдан, Богдан, славный наш гетьман
Нащо оддав Україну москалям поганим?!                      Зачем отдал Украину москалям поганым?!
Щоб вернути її честь, ляжем головами,                            Чтоб вернуть ей честь, ляжем головами,
Наречемось України славними синами.                         Назовемся Украины славными сынами."

За этот стих, как известно, его создатель Павел Чубинский срочно был выслан из Украины «за вредное влияние на умы простолюдинов» на проживание в Архангельскую губернию под присмотр полиции. А сам текст был вскоре изменен.

Еще один скандал, связанный с национальным гимном, прогремел минувшим летом. Русскоязычному населению Украины показалась оскорбительной русскоязычная версия гимна Украины, снятая к годовщине Независимости. В ней якобы русский народ представлен, как кучка небритых, вечно пьяных бродяг. Так этот или нет, можно увидеть в этом видеоролике.



А что Вы думаете об изменении слов национального гимна Украины?












@темы: Россия, Украина, гимн, политика